1 comentário

  1. em francês, diz-se zlataner. é o novo verbo cá do burgo.

    can you use it in a sentence?
    why, yes of course.

    “otamendi a zlatané ce connard”.

    dá para tudo.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.